This model restores the state of the entire defensive site of Coucy before the destruction perpetrated by the German troops in March 1917. Built between 1225 and 1242 by Enguerrand III (1182-1242), the castle of Coucy is inspired by the model created during the reign of Philippe Auguste (1180-1223). The fortress, in the shape of an irregular quadrilateral, confined by four towers, was dominated by a circular master tower which, before its blasting in 1917, soared 55 meters high.
Cette maquette restitue l’état de l’ensemble du site défensif de Coucy avant les destructions perpétrées par les troupes allemandes en mars 1917. Construit entre 1225 et 1242 par Enguerrand III (1182-1242), le château de Coucy s’inspire du modèle créé sous le règne de Philippe Auguste (1180-1223). La forteresse, en forme de quadrilatère irrégulier, cantonnée de quatre tours, était dominée par une tour-maîtresse circulaire qui, avant son dynamitage en 1917, s’élançait à 55 mètres de haut.
Comments